翻译专业:译往直前,译起远航!
一、什么是翻译专业
翻译专业是教育部2006年批准设立的本科专业,隶属外国语言文学一级学科,学制四年,授予文学学士学位。本专业旨在培养具有扎实英汉双语能力、跨文化交际能力和翻译专业素养,能够胜任涉外、商贸、科技、文化、教育等领域工作,善于运用人工智能等新兴技术的应用型、复合型高级翻译人才。
我校翻译专业2010年首批招生,2019年获批首批“国家级一流本科专业建设点”,在2024年“内地高校翻译能力排名”中位列第9,在2025年“校友会中国大学一流专业排名”中位列A+级,达到中国高水平专业办学层次。
二、翻译专业学什么
学院课程资源丰富,小班授课(30人以下)课程占比达78%。专业核心课涵盖跨文化交际、交替传译、同声传译、英汉/汉英笔译、翻译技术、译后编辑及校审等。专业下设会议口译、应用翻译、翻译与本地化、翻译与国际传播四个方向,模块课程如下:

三、翻译专业采用何种教学模式
学院采取“三结合”教学模式,着力提升学生的专业实践能力与综合素养。
校内与业内结合:专任教师与行业翻译专家协同授课,兼顾理论素养与实战经验。学院现有专任教师26人、外籍教师6人、行业兼职教师15人,专任教师中博士学位占比62%、高级职称占比65%、具有境外学习或工作经历者占比超过80%。
课内与课外结合:依托校内外实习基地,组织学生参与夏季“达沃斯”经济论坛、国际大体联足球世界杯等数百场重大外事活动的翻译实践,在实战中锤炼专业能力。
国内与国外结合:与英国兰卡斯特大学、贝尔法斯特女王大学等10余所境外高校建立合作,开设“3+1”本硕连读、“1+1”双硕士等项目,持续拓展海外实习渠道,培养学生的国际视野。
四、教学条件如何
学院建有同声传译实验室、虚拟仿真口笔译实训中心等现代化设施,配备主流机器翻译与大语言模型工具,教学设备总投入近700万元。同时,学院成功引进上海外语口译证书考试(SIA),成为该考试在辽宁省设立的首个官方考点,学生在“家门口”即可参与国内顶尖口译认证,真正实现“以训促考、以考验训”。此外,学院与中国外文局、RWS(省级校外实践教育基地)、辽宁省水上运动中心等10余家企事业单位共建高质量实习基地,并与英国“东方精译”签署订单式人才培养协议。
五、办学特色是什么
应用型培养导向:课程设置、实践教学、毕业设计等环节均以能力培养为主线,打造“双师型”教师队伍,教学与科研紧密结合,产出高水平成果反哺教学。
AI赋能翻译教育:引导学生掌握人机协作工作流程。依托现代智能语言服务产业学院,布局“国际物流语言服务”“跨境商务语言服务”“翻译与国际出版”微专业,助力学生成长为兼具语言专长、技术能力和行业知识的复合型语言服务人才。
个性化精英培养:通过口译、同传、笔译、字幕听译等俱乐部进行精英培养,依托创新创业教育和国际组织人才特训项目实施拔尖培养,为国家战略事业储备高级翻译人才。
服务国家对外传播:与辽宁省委宣传部、大连市委宣传部共建“对外宣传翻译中心”,师生深度参与全省首创的“辽宁特色话语术语库”平台建设。与中国外文局翻译院共建CATTI翻译资格考试推广基地,持续服务行业发展。
六、毕业生质量及就业前景如何
高翻学子在“海峡两岸”口译大赛、“中译杯”全国口译大赛、“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛等专业赛事中累计斩获国家级、省级奖项百余项。英语专业四、八级考试通过率历年均高于全国平均水平和外语类院校通过率,本科生翻译职业资格证书考取率逐年提升。
翻译专业毕业生就业率连年稳定在95%以上,对口就业率达85%以上,升学率保持在30%以上。众多学子相继前往英国巴斯大学、伦敦大学学院、香港中文大学、香港浸会大学等名校攻读硕士、博士学位。毕业生活跃于外交部、商务部、驻外使领馆及各级政府机关与企事业单位,用人单位总体满意度达90%,以扎实的专业素养赢得广泛认可。
七、哪些考生适合报考
翻译专业学习需要兴趣、才能与勤奋兼备,具备以下条件者尤为适合:
素质方面:具有正确的价值观、良好的人文素养、较强的自主学习意识和抗压能力;关注国际时事,有志于服务国家对外传播、促进世界人文交流。
能力方面:具有良好的英语听说读写基础、扎实的汉语表达能力、较好的语言敏感性和学习能力。
当今世界,国际人文交流日益频繁,中国正深度参与全球治理,讲好中国故事、传播好中国声音比以往任何时候都更加迫切。翻译人才是服务国家对外传播、促进文明互鉴的重要力量。选择翻译专业,不仅是选择一门语言技能,更是选择以语言为桥梁,连接中国与世界。翻译永无止境——大连外国语大学高级翻译学院将带你步入一个更加广阔的世界!